寄内原文、翻译及赏析1南流夜郎寄内唐代李白夜郎天外怨离居,明月楼中音信疏。北雁春归看欲尽,南来不得豫章书。译文身在夜郎的我因离居而怨恨愁闷,明月楼中音信稀疏。北飞的大雁就要归尽了,仍然没有收到你的书信。注释豫...
别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。多情只有春庭月,犹为离人照落花。酷怜风月为多情,还到春时别恨生。倚柱寻思倍惆怅,一场春梦不分明。【注解】:1、小廊句:指梦中所见景物。2、多情两句:指梦后所见。【韵译】:离别后梦里依稀来...
寄人原文翻译及赏析1原文:玄都坛歌寄元逸人唐代:杜甫故人昔隐东蒙峰,已佩含景苍精龙。故人今居子午谷,独在阴崖结茅屋。屋前太古玄都坛,青石漠漠常风寒。子规夜啼山竹裂,王母昼下云旗翻。知君此计成长往,芝草琅玕日应长。铁...
寄夫原文翻译及赏析1原文:寄夫明代:黄峨雁飞曾不到衡阳,锦字何由寄永昌。三春花柳妾薄命,六诏风烟君断肠。曰归曰归愁岁暮,其雨其雨怨朝阳。相怜空有刀环约,何日金鸡下夜郎?译文:雁飞曾不到衡阳,锦字何由寄永昌。鸿雁飞到衡阳...
赠内人原文翻译及赏析1赠内人张祜〔唐代〕禁门宫树月痕过,媚眼惟看宿鹭窠。斜拔玉钗灯影畔,剔开红焰救飞蛾。鉴赏唐代选入宫中宜春院的歌舞妓称“内人惟。自们“入深宫内院,就与外界隔绝,被剥夺了自由和人生幸福。这首诗...
寄内原文、翻译及赏析1秋浦感主人归燕寄内霜凋楚关木,始知杀气严。寥寥金天廓,婉婉绿红潜。胡燕别主人,双双语前檐。三飞四回顾,欲去复相瞻。岂不恋华屋,终然谢珠帘。我不及此鸟,远行岁已淹。寄书道中叹,泪下不能缄。翻译金...
寄王琳南北朝庾信玉关道路远,金陵信使疏。独下千行泪,开君万里书。《寄王琳》译文身在玉门关外道路竟如此遥远,翘望故都金陵音信又何等稀疏。我现在激动地流下千行热泪,只因为拜读了您万里寄来的手书。《寄王琳》注释王琳...
寄内原文、翻译及赏析1寄内试说途中景,方知别后心。行人日暮少,风雪乱山深。译文及注释译文我试着说说旅途中的风景,你才能知道与你分别后我的心情。夕阳西坠暮色苍茫,路上行人稀少,乱山深处风雪迷蒙,凄清冷寂。注释寄内:寄...
寄内试说途中景,方知别后心。行人日暮少,风雪乱山深。译文我试着说说旅途中的风景,你才能知道与你分别后我的心情。夕阳西坠暮色苍茫,路上行人稀少,乱山深处风雪迷蒙,凄清冷寂。注释寄内:寄给妻子的诗。内:内人,妻子。别后心:分...
《夜雨寄北》原文及翻译赏析1诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的思念。后两句即设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。这首诗即兴写来,写出了诗人刹那间情感的曲折变化。夜雨寄北...
秋浦寄内原文赏析及翻译1秋浦感主人归燕寄内霜凋楚关木,始知杀气严。寥寥金天廓,婉婉绿红潜。胡燕别主人,双双语前檐。三飞四回顾,欲去复相瞻。岂不恋华屋,终然谢珠帘。我不及此鸟,远行岁已淹。寄书道中叹,泪下不能缄。翻译...
赏析通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。下面是小编精心整理的薤露原文翻译及赏析内容,欢迎大家分享。原文:薤露...
寄夫原文、翻译、赏析1原文夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。一行书信千行泪,寒到君边衣到无。译文你守卫在边关,我却在吴地,凉飕飕的西风吹到我身上的时候,我正在为你而担忧。想念你啊!想念你,我寄上一封简短的书信,信中每一...
寄人原文翻译及赏析1原文:忆秦娥·季温老友归樵阳人来闲书因以为寄宋代:孙道绚秋寂寞。秋风夜雨伤离索。伤离索。老怀无奈,泪珠零落。故人一去无期约。尺书忽寄西飞鹤。西飞鹤。故人何在,水村山郭。译文:秋天总是让人感觉...
【原文】嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书。休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。【注释】1、嵩:中岳嵩山,在今河南。2、双鲤:指书信。3、茂陵:今陕西兴平县东北,以汉武帝陵墓而得名。【译文】你是嵩山云我是秦川树,长久离居;千里迢...
寄韩潮州愈原文翻译及赏析1此心曾与木兰舟,直到天南潮水头。隔岭篇章来华岳,出关书信过泷流。峰悬驿路残云断,海浸城根老树秋。一夕瘴烟风卷尽,月明初上浪西楼。译文我的心与你相随共同乘上木兰舟,一直到达遥远的天南潮水...
秋浦寄内唐代李白我今寻阳去,辞家千里馀。结荷倦水宿,却寄大雷书。虽不同辛苦,怆离各自居。我自入秋浦,三年北信疏。红颜愁落尽,白发不能除。有客自梁苑,手携五色鱼。开鱼得锦字,归问我何如。江山虽道阻,意合不为殊。译文今天...
朝代:唐代作者:李商隐原文:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。注释1.寄北:写诗寄给北方的人。诗...
原文试说途中景,方知别后心。行人日暮少,风雪乱山深。赏析这首诗可能作于诗人赴慧州途中,题为《寄内》,是寄给妻子的诗。他的别后心情,所谓“黯然消魂”者,在这首小诗里有充分而含蓄的表现。以途中景色,见别后离情,这是古代诗...
张泌寄人原文翻译及赏析1别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。多情只有春庭月,犹为离人照落花。——唐代·张泌《寄人》译文及注释译文别后思念深深,经常梦到你家。院中风景依旧,小廊曲阑仍在。只有天上春月最是多情,还为离人...
寄韩谏议原文、翻译及赏析1今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。玉京群帝集北斗,或骑骐驎翳凤凰。芙蓉旌旗烟雾乐,影动倒景摇潇湘。星宫之君醉琼浆,羽人稀少不...
寄人原文翻译及赏析1胡马嘶风,汉旗翻雪,彤云又吐,一竿残照。古木连空,乱山无数,行尽暮沙衰草。星斗横幽馆,夜无眠、灯花空老。雾浓香鸭,冰凝泪烛,霜天难晓。长记小妆才了,一杯未尽,离怀多少。醉里秋波,梦中朝雨,都是醒时烦恼。料...
原文:寄黄几复[宋代]黄庭坚我居北海君南海,寄雁传书谢不能。桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。持家但有四立壁,治病不蕲三折肱。想见读书头已白,隔溪猿哭瘴溪藤。(想见一作:想得)译文及注释:译文我住在北方海滨,而你住在南方海...
原文翻译及赏析1原文:文王〔先秦〕佚名文王在上,於昭于天。周虽旧邦,其命维新。有周不显,帝命不时。文王陟降,在帝左右。亹亹文王,令闻不已。陈锡哉周,侯文王孙子。文王孙子,本支百世,凡周之士,不显亦世。世之不显,厥犹翼翼。思...
寄夫陈玉兰夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。一行书信千行泪,寒到君边衣到无?注释:⑴妾:旧时女子自称。⑵吴:指江苏一带。译文:你守卫在边关,我却在吴地,凉飕飕的西风吹到我身上的时候,我正在为你而担忧。想念你啊!想念你,我寄上一...